星期四, 19 12 月


RADWIMPS主唱野田洋次郎是日本演藝圈有名的多棲型才子,身兼歌手、演員身分,才華洋溢的他,出道至今僅以本人名義出版過一本書籍。他以日記形式為2014年2月到7月之間的日常生活留下紀錄,並於2015年加筆潤飾成為書籍《ラリルレ論》,因其毫無保留的傾訴,甫推出便席捲日本書市,至今已銷破十刷。

中文版將書名轉化為羅馬拼音《LALILULE論》,另外尖端出版也特別向作者申請了複製簽名,放置於隨書附贈的首刷扉頁明信片。(圖/尖端提供)
中文版將書名轉化為羅馬拼音《LALILULE論》,另外尖端出版也特別向作者申請了複製簽名,放置於隨書附贈的首刷扉頁明信片。(圖/尖端提供)

野田洋次郎自嘲「這是本在離大眾對搖滾樂團的想像最遙遠之處所寫下的書」,書中沒有失控的表演或瘋狂的演奏,只有為了演出全心投入的表演者,對於「歌手」極具自負心和責任感的他,將自身有關的一切全部訴諸文字,包含音樂、人生、家庭,甚至是日常和反思。

與一般公眾人物不同,野田洋次郎並不避諱談論私密的過往和政治傾向。書中不僅公開自身家庭背景、RADWIMPS遭遇的挫折,甚至是團員山口智史逐漸發病之過程也多有提及;他也記錄亞洲巡演時對台、韓等地的所見所聞,並大方對日本政治、時事,以及太陽花學運等情勢表達想法。

其獨特而極具共鳴的思考,也讓粉絲得以從音樂和表演之外,更加接近野田洋次郎的內心世界。值得一提的是,書名《ラリルレ論》取自日文五十音的RA行,加上論(RON)的日文發音玩轉而出,在節奏和意義上都別出心裁。繁體中文版於12/13正式發行,除了比照原書設計印製,繁體中文版與作者討論後也保留書名原意,將書名轉化為羅馬拼音《LALILULE論》」。另外,尖端出版也特別向作者申請了複製簽名,放置於隨書附贈的首刷扉頁明信片,期盼能讓喜愛野田洋次郎的讀者更加感受本書的價值與意義。

Share.

Leave A Reply